首页 > 言情小说 > 年代:从魔都译制片厂开始 > 第六章 小人书的高光时刻

第六章 小人书的高光时刻(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 你也要心疼一下自己如果真的喜欢上了你 If I love you不同的世界同样的你意外之礼(附身、大叔、胖、肉壮)我是北朝领导人不普通的普通愿望【特殊传说】如果不曾神灵之树你和我的关系一叶飘绿暗影杀手在寂寞与孤独之间跳跃的少女日常霓水晶:蓝英雄会通灵什么的,最有趣了凯少&& 求你放过我续章特传Why dont you learn how to love me? (为什么你不试着爱我?)专属文

李大爷全名李若诚,从事翻译工作已有三十来个年头。

就算是多年前住在牛棚里,也没有一日不在译书。

从不喜欢硬搬字面意思的老人,一直坚持用优美恰当的文字,诠释原着的本意。

所以每当完成一本书的翻译工作,李若诚老先生必定是即劳身又伤神。

手上这本《The Little Mermaid》,虽然已经快翻译结束了,却一直对书名的译文耿耿于怀。

如今听江山这么随口一叫,竟觉得妙不可言。

江山觉得老人问的特奇怪:“不就是一句英文嘛,哪那么多讲究?还什么译作……”

忽然,他意识到了什么:“您老不会是在翻译这本书吧?”

李若诚立刻重新戴上黑框眼镜:“正是如此,不光是它,我翻的书多了去了!”

邻居老俩口这一身浓郁的书卷气,左右隔壁论谁都能看得出。

可江山倒是头一回知道老人家有这爱好。

江山立刻追问:“这么说您老是翻译家?那一定有不少原版书了?”

现如今这个时间点,最让他受不了的就是没有打发时间的消遣物。

市面上有可读性的书刊少的可怜。

“翻译家不家的不敢妄称,但家里最不缺的就是书,自己爱买,出版社还经常给送过来,”

李若诚的话,打断了江山发散的思维,他继续道:“原版外文书也有不少,不过你真看得懂?”

听到老人提到出版社,江山双眼一片灿烂。

先前还在琢磨如何能和出版社搭上线,没想到贵人就在身边。

70年代末期,别看后世一个个说的有多欢,就好像谁来都能变成王实一样。

殊不知这个时候是最不能轻举妄动的阶段。

但江山却知道有条路,赚钱虽不猛但却稳。

1978年,各地开始重新恢复连环画的出版。

江山心里盘算着,再过一阵子小人书的高光时刻该到了,到那时他可有事干了。

上辈子江山的爱好广杂,其中最烧钱的,就是四处搜罗小人书和连环画的花销。

最肉疼的当属一套1979年出版的《三国演义》,全套60册,花了他整整35万。

据说这套书的原画稿,拍到了过千万的成交价。

据原画师回忆,当初那个年代

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
标兵系统是个什么鬼财务自由,从一张刮刮乐开始!【总攻】点绛唇箐芒离谱,卫生间爆改一居室小道士下山找妈妈传
返回顶部